Le tombeau est le port où nous arrivons tous après une navigation plus ou moins orageuse.
Proverbe oriental ; Les apologues et contes orientaux (1784)
Sarabande (1948) VOStFR Bluray 720p x264 AC3 - Basil Dearden
Titre original : Saraband for Dead Lovers
Titre original secondaire : Saraband
Titres secondaires : Koenigsmark/le Grand Amour de Koenigskmark/les Amants de l'au-delà/la Vie du comte de Koenigsmark/les Amants perdus
Réalisé par : Basil Dearden
Produit par : Ealing Studios
Genre : Biographie politique, Drame, Histoire, Romance
Durée : 01:36:00
Date de sortie en salle : 8 septembre 1948, 11 juin 1949, 14 juin 1950
Pays : Grande-Bretagne
Avec : Stewart Granger, Joan Greenwood, Flora Robson, Françoise Rosay, Anthony Quayle, Christopher Lee.
En 1682, Sophie Dorothea a épousé, à l'âge de seize ans le prince George Louis de Hanovre, et les deux époux sont très mécontents de cette union. Elle cherche du réconfort auprès du fringant comte Philip Konigsmark alors que son mari, qui deviendra plus tard le roi George Ier de Grande-Bretagne, ne veut rien savoir d'elle. La comtesse Platen, l'ancienne maîtresse de Philip, fait tout pour faire échouer leur liaison.
Hébergeur : Uptobox+Multiup
Qualité : Bluray 720p x264 AC3
Format : mp4
Résolution : 986x720
Langue : Anglais
Sous-Titres : Français
Taille : 1.13 GB
https://uptobox.com/c5dlmcql2ok3
Ou
https://multiup.org/625d53d58b90afe25b5263ccdda0d12b
Un travail exclusif de synchronisation signé : Haelia
Joan Greenwood
Mariée au Grand Electeur de Hanovre Georges-Louis, Sophie-Dorothée s'éprend de Königsmarck, un officier suédois au service de l'armée de son époux. Amant de la Comtesse Platen, Königsmarck l'abandonne pour Sophie-Dorothée.
Saraband for Dead Lovers est la première grande production en couleurs du Studio Ealing pas encore réorienté vers la comédie. Ce film en costumes relate les amours tragiques de Sophie-Dorothée de Brunswick-Lunebourg (Joan Greenwood) et Philippe-Christophe de Königsmarck (Stewart Granger), dont la romance adultère sera sévèrement punie par le futur George 1er d'Angleterre (Peter Bull). Le scénario de John Dighton et Alexander Mackendrick adapte le roman de Helen Simpson paru en 1935. Cette base rend certes plus romanesque les événements par rapport à la réalité historique à travers quelques changements (Sophie-Dorothée et Philippe Christophe, amoureux depuis l'enfance, se rencontrent pour la première fois à l'âge adulte dans le film, la trahison plus tragique qui révèlera leur liaison plus intense à l'écran que la simple délation possible de la réalité...) mais, malgré tout, la volonté de Ealing est de livrer un film vraiment rigoureux dans sa description. Le but était surtout de s'éloigner du standard irréaliste, flamboyant et rococo du Studio Gainsborough qui triomphe à l'époque au box-office anglais - d'autant qu'Ealing prend le risque d'engager la pure star Gainsborough qu'est alors Stewart Granger.
Dès lors, la tragédie ne naîtra pas de rebondissements extravagants mais purement de ce contexte politique et de ses conséquences sur les personnages. Toute relation sentimentale est affaire d'entrave, de possession et de domination de l'autre tout au long du récit. L'amour n'a rien à voir dans le mariage forcé que subit Sophie-Dorothée, qui ne constitue qu'une alliance intéressante en vue de la conquête future du trône d'Angleterre pour George-Guillaume. De même, Philippe-Christophe, endetté, se trouve à la merci de la vieillissante Comtesse Clara Platen (Flora Robson), folle de désir pour cet amant auquel elle ne peut s'unir que par la contrainte. Les contraintes des deux personnages se rejoignent, soumis à l'étiquette et aux ambitions politiques des puissants. Sophie-Dorothée voit peu à peu ses enfants lui être retirés, Philippe-Christophe résiste tant bien que mal à aller mener une guerre perdue d'avance et uniquement destinée à redorer le blason de George-Guillaume. Le rapprochement de ces "victimes" est donc immédiat, la compassion, la complicité et l'amour commun s'affirmant en une poignée de scènes remarquables.
L'absence d'arrière-pensée et de calcul guide le côté très direct de la romance où un champ / contre-champ, un jeu de regards ou un plan d'ensemble (très belle scène de "party" mondaine en jardin) les unissent à l'image, sans tergiversation excessive. La beauté et la jeunesse du couple accompagnent cette simplicité quand les personnages satellites sont tous laids, vieillissants et monstrueux, que ce soit George-Philippe, sa mère (Françoise Rosay) ou la comtesse Platen. Leur nature néfaste se conjugue aux environnements sophistiqués où ils évoluent quand l'épure domine dans les lieux où s'expriment les sentiments nobles des amoureux. Ils sont même la seule lumière dans ce contexte vicié, que Basil Dearden visualise dans une extraordinaire scène de Mardi-Gras, la caméra virevoltant dans un montage saccadé, un tourbillon de couleurs et une débauche païenne où se noie la pauvre Sophie-Dorothée. Le tumulte s'interrompt lorsque Stewart Granger surgit de la foule pour la prendre dans ses bras.
Basil Dearden fait preuve d'un élégant classicisme qui met en valeur la somptueuse direction artistique de Michael Relph et la photographie tout en nuances de Douglas Slocombe, loin de la pétaradante reconstitution hollywoodienne. Les décors sont fabuleux également, notamment les maquettes qui se délestent par intermittences de cette fidélité historique pour se parer de belles idées poétiques (les visages sur les vitraux de la cathédrale qui semblent littéralement pleurer avec l'effet de la pluie lors de la cérémonie de mariage) et tisser de superbes atmosphères gothiques embrumées pour tout ce qui concerne la narration au présent (le film étant un long flash-back de Sophie-Dorothée sur son lit de mort). Dearden préfigure également les prouesses à venir de Stewart Granger dans le registre du film de cape et d'épée avec un haletant et brutal duel dans la pénombre d'un château. Une belle réussite donc que ce Sarabande, qui pourtant ne rencontrera qu'un succès mitigé sa sortie, sa sobriété perturbant un peu les spectateurs habitués à l'outrance des productions en costumes du Studio Gainsborough.
Vous devez être connecté pour commenter
Bonsoir Haelia,
Problème dans le SRT
Toutes les voyelles des mots possédant un accent grave, aigu ou autres sont incompréhensibles à leur lecture ... puisque qu'elles sont supprimées dans le mot.
Y a t'il moyen de rectifier ce souci ?
D'avance un grand MERCI pour votre travail.
Uaragchr - Bonjour, tu vas bien ? Toute la communauté du partage sur FilmoChems, que tu as oublié de saluer, va bien et toi ?
NB : Ces mots m'ont pris 10 secondes.